新・古事記

2024-02-27 10:53:00

#30

園が休眠モードから目を覚ますと側には天野文が立っていた

凛空。。。」

その目は虚ろだ

「責めないで。。。」

誰に話しているのだろう?その視線を追うと病室の壁に話しかけているようだ

園が壁に目を凝らすとわずかに壁が動いているように見える

「天照。。。」

天野が問いかける

「貴方は選ばれたのです」

園は壁から声がしたように感じた

「貴方は凛空を守るために天から遣わされたのです」

「凛空はこの世の厄災を払うための要。決して間違いの無きよう、お前が育てなければなりません」

「でも。。。」

「でもではありません。母親としての自覚を持ちなさい」

「わ、解りました」

「では私は行きます。凛空を頼みましたよ」

壁の蠢くものは止まり天野はその場にへたり込んだ。

 

When 園 woke up from dormancy mode, Amano Fumi was standing next to him.

 

 "link..."

 

 those eyes are empty

 

 "Don't blame me..."

 

 Who is he talking to?If you follow his gaze, it seems like he is talking to the wall of the hospital room.

 

 When 園 stares at the wall, it appears to be moving slightly.

 

 "天照..."

 

 天野 asks

 

 "You have been chosen."

 

 園 felt like a voice came from the wall.

 

 "You were sent from heaven to protect link."

 

 "link is the key to eradicating this world's misfortune. You must raise him so that he never makes mistakes."

 

 "but..."

 

 "But it's not a problem. Be aware of yourself as a mother."

 

 "I-I understand."

 

 "Then I'll go. I asked for link."

 

 The writhing on the wall stopped and 天野 sank into place.

 

 ​

2024-02-22 14:41:00

#29 月詠命のひとりごと

最近月詠命は、日本語の勉強だけではなく

他の言語の勉強にも励んでいる。

学校では日本語、英語を主に勉強するが

私はそれ以外に韓国語を勉強している。

(最近といっても半年以上前からだけどね、、)

안녕〜 사랑해〜♡ くらいしかかけませんが、

私にしてはかなりすごい方、、なんです。

でも半年やってこの実力ですよ、、

言えないし書けないしもう諦めようかななんて思ったりするけど

ふとしたときにK-POPを聴くと

「やっぱり歌える方が楽しいだろうな〜」とか

「旅行行きたいから喋れるようになりたいなあ」

って思うんですよね。

K-POP好きな子とかとカラオケ行く時、

歌えたら超盛り上がるじゃないですか〜

でも歌える曲少ないんですよね。

またヨジャグル(女子)は高音が高音すぎるんですよ!!

私の声域だとナムジャグル(男子)がちょうどいいからなんかショックです。

ということでカラオケのために頑張ります!!

 

Lately, 月詠命 has not only been studying the Japanese language, but has also been

 

but also studying other languages.

 

At school, I mainly study Japanese and English, but

 

I have been studying Korean in addition to them.

 

(I've been studying Korean (for more than half a year now...)

 

I can only say "안녕〜 사랑해〜♡",

 

I can only say 안녕〜 사랑해〜♡ but that's pretty impressive for me.

 

But I've been doing it for half a year and I'm this good,

 

I can't say it, I can't write it, and sometimes I think I'll give up...

 

But when I listen to K-pop music on a moment's notice, I think to myself

 

I think, "It would be more fun if I could sing..." or

 

or "I want to travel, so I want to be able to speak.

 

I want to be able to speak so that I can go on vacation.

 

When I go out to karaoke with K-POP lovers,

 

If I could sing, it would be very exciting.

 

But there are not many songs I can sing.

 

Also, the high notes of Yojaguru(girl) are too high!

 

I'm kind of shocked because Namja Gul(boy) is just right for my vocal range.

 

So I'll do my best for karaoke!

 

2024-02-22 02:50:00

#28

ごく普通の通院日。

朝から携帯の調子が悪い。充電がうまくできない。充電を諦めて病院へ向かう。

園は時間に到達するが会計あたりが混んでいる。どうやら会計システムが故障しているようだ。「太陽フレアが普段の。。。」とケースワーカーがつぶやいた。

午前中には診察はないと判断し昼食へ出かける。今日はスシローだ。食事を済ませ会計を済まそうと自動精算機に現金を投入するが通らない。「レジの故障で。。。」今日は故障続きだな。とタバコを吸う。

携帯ショップで携帯を見てもらったが直らず、病院に戻ると、患者はおらず職員がせわしなく歩いていた。診察室に向かうと医師はいきなり入院を迫ってきた。強制入院などの言葉が並んだが園の耳には届かなかった。いきなり5、6人の看護師に囲まれる。ここで園は戦意喪失連行される。

看護師の中には見知った顔もあった。

「おう山さん。3本線がなくなっているようだが。。。」

「僕もう定年過ぎたんで。。。」

「えっおまえ年上だったの?マジ?」

「高さん。俺の担当なんだね。よろしく」

「最後まできっちりお世話しますんで」

「神さん。そっちには行けないんだね」

「申し訳ありません。今回は難しいです。」

「ものははっきり言え」

「はい」

「では休眠モードに入る。24度一定湿度60%一定」

「隔離室に園を格納しました。」

「休眠モード入りました。これより3日休眠モードが続きます」

「あの方を救わねば。。。」

「あの方を救わねば。。。」

 

A very normal day for a hospital visit.

 

My cell phone has been acting up since this morning. It doesn't charge well. I give up on charging and head to the hospital.

 

園 arrives on time, but the accounting area is crowded. It seems that the accounting system is out of order. The caseworker mumbled, "Solar flares usually..." The caseworker murmured.

 

Deciding that there would be no doctor's appointment in the morning, we went out for lunch. Today we went to Sushiro. After finishing his meal, he tried to pay the bill by inserting cash into the automatic teller machine, but it wouldn't let him through. The cash register was out of order. Today is one of those days," he said, smoking a cigarette. He smokes a cigarette.

 

He went to a cell phone store to have his cell phone checked, but the problem was not fixed. When he went to the examination room, the doctor suddenly demanded that he be admitted to the hospital. Words such as "forced hospitalization" were thrown around, but they did not reach Sono's ears. Sono was suddenly surrounded by five or six nurses. Sono lost his will to fight and was taken away.

 

Among the nurses, there was a familiar face.

 

Mr. yama, it looks like you've lost three lines.

 

"I'm past retirement age..."

 

"Oh, you're older than me? Really?

 

Mr. Gao. Mr. Gao, you're in charge of me. I'll take good care of you.

 

I'll take good care of you until the end.

 

Mr. Kami. You can't come over there?

 

I'm sorry. It's not going to be easy this time.

 

Say what you mean.

 

Yes, sir.

 

Now enter dormancy mode, 24 degrees, constant humidity, 60% constant.

 

The park is now in quarantine.

 

You are now in sleep mode. We will now remain in sleep mode for three days.

 

We have to save the man.

 

We have to save him.

2024-02-18 02:29:00

#27 代表の独り言

夜分遅く申し訳ありません。

只今入院しており、本編の執筆が滞っております。

入院の間は月詠命のひとりごとをお楽しみ下さい。

(こちらのが人気になったら引退しちゃおうかな?)

2024-02-15 17:55:00

#26 月詠命のひとりごと

私は今日一歩精進した。

機械に弱い私は毎日続けてブログを書いている。

すごいだろう!!!

それだけじゃない、その話を今からしよう。

 

今日私はとある電化製品屋にきていた。

そこでスマホを買い替えることになったのだ。

Apple派じゃなくてAndroid派な私はそのスマホを一円で買った。

本当は二万円程するのだが、一円で買った。

特をしたと思い気分が上がっていたところ、悲報が入った。

「データの移行はしてもらえるんですか?」

「ここではできません。」

 

“できません“

 

私は絶望してしまった。

機械の弱い私にできるはずがないと私は悟ってしまった。

トボトボと歩きながら帰ったあと、データの移行に挑戦した。

私は説明書を読まない派なのだ。

苦戦するかと思いきや、、

なぜかスラスラとデータが移行されていく。

これが私の力か!!

なんとか移行することができた。

 

(ただ移行ができたよっていう報告でした)

 

I took a step of diligence today.

 

I am not very good with machines and I continue to blog every day.

 

Isn't that great!

 

That's not all, let me tell you the story now.

 

 

 

Today I was at an electronics store.

 

I was there to buy a new phone.

 

I'm not an Apple guy, I'm an Android guy, and I bought the phone for a penny.

 

It was actually about 20,000 yen, but I bought it for a penny.

 

I was feeling happy because I thought I had made a bargain, but then I received a piece of sad news.

 

Can you transfer my data?

 

I can't do it here."

 

 

 

"No, we can't."

 

 

 

I despaired.

 

I realized that there was no way I could do it, being so weak with machines.

 

After stumbling back home, I tried to transfer the data.

 

I am the type of person who does not read instructions.

 

I thought I would have a hard time,

 

But somehow, the data was transferred without any trouble.

 

So this is my power!

 

I managed to migrate the data.

 

 

 

(This is just a report that the migration was successful.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...